This commit is contained in:
2025-10-20 16:31:41 +02:00
parent 29b5acd552
commit bc126ffcd8
682 changed files with 13879 additions and 9290 deletions

View File

@@ -1991,7 +1991,7 @@ botania.category.misc=その他
# LOCALIIZATIONS WITHOUT MODID
item.aesirRing.name=アース神族の指輪
item.ancientWill.name=Will
item.ancientWill.name=意思
item.auraRing.name=オーラの指輪
item.auraRingGreater.name=オーラの上位指輪
item.autocraftingHalo.name=大量生産のヘイロー
@@ -1999,13 +1999,13 @@ item.baubleBox.name=アクセサリーケース
item.blackHoleTalisman.name=ブラックホールのタリスマン
item.blackLotus.name=ブラックロータス
item.bloodPendant.name=汚れた血のペンダント
item.brewFlask.name=Flask
item.brewVial.name=Vial
item.brewFlask.name=フラスコ
item.brewVial.name=小瓶
item.cacophonium.name=カコフォニウム
item.clip.name=レンズクリップ
item.cobbleRod.name=地底の杖
item.corporeaSpark.name=コーポレア・スパーク
item.cosmetic.name=Cosmetic
item.cosmetic.name=装飾品
item.craftingHalo.name=組立のヘイロー
item.craftPattern.name=クラフトパターン
item.crystalBow.name=結晶の弓
@@ -2989,64 +2989,64 @@ botania.page.primusLoci0=Among one's travels, one might come across an unusual f
botania.page.primusLoci1=These flowers act as normal &1Dayblooms&0 or &1Nightshades&0, however, they produce mana a little bit faster and do not decay, making them a great find for a fledgling botanist to set up camp around.<br>Primus flowers are incredibly fickle, and as such, attempting to move them off their natural resting place will kill them.
# -- DAYBLOOM
botania.entry.daybloom=Daybloom
botania.tagline.daybloom=Mana from the sky
botania.page.daybloom0=The &1Daybloom&0 is the most basic and rudimentary &4Generating Flower&0. Simply put, it performs a modified photosynthesis process, in order to transform sunlight into &4Mana&0.<br>The process is rather slow, but about half a dozen of these should get the job done, for now.
botania.page.daybloom1=&1Dayblooms&0 are classified as &4passive flowers&0, which means they will decay after some use.<br>They also produce feeble amounts of &4Mana&0 to begin with, so perhaps hastily upgrading to &1Endoflames&0 or other &1active flowers&0, once available, might be a good idea.
botania.page.daybloom2=&oStarting up a brand new day&r.
botania.entry.daybloom=デイブルーム
botania.tagline.daybloom=空からマナを得る
botania.page.daybloom0=&1デイブルーム&0は、最も基本 的で初歩的な&4生成花&0です。 簡単に説明すると、これは 光合成を改良したもので、 太陽光を&4マナ&0に変換します。<br>処理は遅いですが、6個ほ どあれば今は十分でしょう。
botania.page.daybloom1=&1デイブルーム&0は&4受動的な花&0 に分類され、何回か使うと 枯れます。<br>また、生成される&4マナ&0の量 も少ないので、できるだけ はやめに&1エンドフレイム&0な どの&4能動的な花&0に置き換え ることをおすすめします。
botania.page.daybloom2=&o新たな一日がはじまる&r
# -- NIGHTSHADE
botania.entry.nightshade=Nightshade
botania.tagline.nightshade=Mana from the moon
botania.page.nightshade0=The &1Nightshade&0 is the dark counterpart of the &1Daybloom&0, as it generates &4Mana&0 passively in any situation the &1Daybloom&0 can not, as long as it's nighttime.<br>Alike its shining counterpart, they are classified as &4passive flowers&0, and as such will decay.
botania.page.nightshade1=&oThe shadow of the day&r.
botania.entry.nightshade=ナイトシェイド
botania.tagline.nightshade=月からマナを得る
botania.page.nightshade0=&1ナイトシェイド&0は、&1デイブ ルーム&0の対になる花であり、 &1デイブルーム&0が動かない夜 の間に&4マナ&0を生成します。<br>対になる花と同様に&4受動的 な花&0に分類され、時間経過 で枯れます。
botania.page.nightshade1=&oその日の影&r
# -- ENDOFLAME
botania.entry.endoflame=Endoflame
botania.tagline.endoflame=Mana from fuel
botania.page.endoflame0=While the &1Daybloom&0 is all well and good, a botanist requires more effective means of generating &4Mana&0.<br>The &1Endoflame&0 does that exactly, it will absorb any combustible items or blocks dropped on the nearby vicinity (albeit only one at a time) and burn through them to passively generate mana while the fuel lasts.
botania.page.endoflame1=There's a few small caveats though, the &1Endoflame&0 will not burn anything that returns a byproduct, an example are &1Lava Buckets&0, that have empty &1Buckets&0 as a byproduct.<br>Furthermore, the flower can only hold fuel equivalent to that of four times a &1Block of Coal&0. If any individual fuel with longer burn time than that is used, it won't be put to full efficiency.
botania.page.endoflame3=As the &1Endoflame&0 is often a botanist's first foray into proper automatable &4Active Generating Flora&0, it would be best to not leave it to manual usage forever. As the flower requires dropped items, an &1Open Crate&0 (which you can find in the &4Natural Apparatus&0) section, and some sort of limiting mechanism (a timer or pressure plate) would be ideal for it.
botania.page.endoflame2=&oNot nitor&r.
botania.entry.endoflame=エンドフレイム
botania.tagline.endoflame=燃料からマナを得る
botania.page.endoflame0=&1デイブルーム&0も悪くはあり ませんが、ボタニストには もっと効率的な&4マナ&0生成手 段が必要です。<br>&1エンドフレイム&0がまだにそ れです。付近にドロップさ れた燃料を吸収し(ただし 1度に1つだけです、それ を燃焼させてマナを生成し ます。
botania.page.endoflame1=ただし、いくつか注意点が あります。&1エンドフレイム&0 は副産物のあるアイテムは 燃やすません。例えば、空 の&1バケツ&0が副産物となる&1溶 岩入りバケツ&0などです。<br>さらに、&1石炭ブロック&0の4倍 の燃料までしか保持できず、 それ以上の燃焼時間のアイ テムは最大の効率を得るこ とができません。
botania.page.endoflame3=&1エンドフレイム&0は、ボタニ ストにとって最初の自動化 可能な&4能動的な生成花&0にな るので、いつまでも手動で 使い続けるのはおすすめし ません。この花にはドロッ プアイテムが必要なので、 &1開いた木箱&0&4自然の装置&0を 参照)と、何らかの制御機 構(タイマーや感圧板)が 理想的です。
botania.page.endoflame2=&oニトロではない&r
# -- HYDROANGEAS
botania.entry.hydroangeas=Hydroangeas
botania.tagline.hydroangeas=Mana from water
botania.page.hydroangeas0=&1Hydroangeas&0 act as a liquid based passive generator. They will suck up any &1Still Water&0 in a 3x3 area around it, on the same height, creating &4Mana&0 from it. The amount they produce is comparable to that of an &1Endoflame&0. They also seem to function faster during &4Rain&0.<br>&1Hydroangeas&0 are classified as &4passive flowers&0 and as such will decay.
botania.page.hydroangeas2=A simple &1Hydroangeas&0 system
botania.page.hydroangeas1=&oFrom some Hyperdimension&r?
botania.entry.hydroangeas=ハイドロエンジア
botania.tagline.hydroangeas=水からマナを得る
botania.page.hydroangeas0=&1ハイドロエンジア&0は、液体 を使った受動的なエネルギ ー生成装置として機能しま す。これは同じ高さの周囲 3x3ブロックの&1水源&0を吸収 し、&4マナ&0を生成します。こ れの生成量は&1エンドフレイ ム&0と同等です。また、&4雨&0が 降っている間は動作が速く なります。<br>&1ハイドロエンジア&0は&4受動的 な花&0に分類されるので枯れ ます。
botania.page.hydroangeas2=単純な&1ハイドロエンジア&0システム
botania.page.hydroangeas1=&oどこかの超次元から?&r
# -- THERMALILY
botania.entry.thermalily=Thermalily
botania.tagline.thermalily=Mana from lava
botania.page.thermalily0=The &1Thermalily&0 acts as a &1Lava&0 counterpart to the &1Hydroangeas&0. As expected, the flower will absorb &1Lava&0 around it, in the same height as it, to create &4Mana&0.<br>After absorbing the &1Lava&0, the flower will produce &4Mana&0 for around 45 seconds. After it stops, it needs a bit of time, around 5 minutes, to cool down, before it can absorb more &1Lava&0.
botania.page.thermalily2=The amount of &4Mana&0 the &1Thermalily&0 produces during its active period is extremely high, serving as a very functional flower for when a quick boost is needed.<br>During the "cooldown" period, if the flower were to absorb any &4Lava&0, it instead consumes it, generating no &4Mana&0 and having to wait 5 minutes from there to start over.
botania.page.thermalily3=While placing &1Lava&0 in the world is definitely possible via &1Dispensers&0, automatically gathering it and carrying it from the &4Nether&0 or deep underground is another story entirely.<br>As such, the &1Thermalily&0 is clasified as a "semi-automatable" flower.
botania.page.thermalily1=&o0108 Style&r.
botania.entry.thermalily=サーマリリィ
botania.tagline.thermalily=溶岩からマナを得る
botania.page.thermalily0=&1サーマリリィ&0は、&ハイドロ エンジア&0の&1溶岩&0版です。つ まり、同じ高さにある周囲 の&1溶岩&0を吸って&4マナ&0を生み 出します。<br>&1溶岩&0を生成した後、45秒か けて&4マナ&0を生成します。そ の後、5分のクールタイム を挟んで再度&1溶岩&0を吸収で きるようになります。
botania.page.thermalily2=稼働中の&1サーマリリィ&0が生 成する&4マナ&0の量は非常に 多く、急に多量の&4マナ&0が必 要になったときにとても有 用な花です。<br>クールタイム中に&4溶岩&0を吸 収した場合、&4マナ&0は生成さ れず、残りクールタイムが 5分に戻ります。
botania.page.thermalily3=&1溶岩&0を設置するには&1ディス ペンサー&0を使えばできます が、自動で回収して&4ネザー&0 や地下深くから運んでくる のは別の話です。<br>なので、&1サーマリリィ&0は"半 自動化可能"な花に分類さ れます。
botania.page.thermalily1=&o0108 Style&r
# -- ROSA ARCANA
botania.entry.arcanerose=Rosa Arcana
botania.tagline.arcanerose=Mana from experience
botania.page.arcanerose0=&4Experience Points&0 are a form of magic of sorts. The &1Rosa Arcana&0 can tap into it and absorb the experience of players on the ground around it, turning it into &1Mana&0.<br>What the flower can not do, however, is absorb raw experience orbs from the floor. They must first be gathered by a player.
botania.page.arcanerose1=&oWhen this card is Summoned, toss a coin&r.
botania.entry.arcanerose=ローザアルカナ
botania.tagline.arcanerose=経験からマナを得る
botania.page.arcanerose0=&4経験値&0は魔法のようなもの です。&1ローザアルカナ&0は、 周囲のプレイヤーから経験 値を吸収し、それを&4マナ&0に 変換します。<br>ただし、経験値オーブを直 接吸収することはできませ ん。プレイヤーが回収する 必要があります。
botania.page.arcanerose1=&oこのカードが召喚されたとき、コインを1枚投げる&r
# -- MUNCHDEW
botania.entry.munchdew=Munchdew
botania.tagline.munchdew=Mana from leaves
botania.page.munchdew0=Generating the form of natural energy that is &4Mana&0 should be a pretty good process when done via other living materials. By using the &1Munchdew&0, any &1Leaves&0 near the flower will get munched up and converted into &4Mana&0.<br>It's to note that, though, no saplings or any other items will be dropped from the leaves.
botania.page.munchdew1=This flower outputs a hefty amount of mana per tree eaten.<br>However, after if finishes eating all the available leaves, when left without any, it'll take a break from doing so and will only be able to eat again after a bit over a minute.
botania.page.munchdew2=&oYou pay for dinner, Shibazaki&r.
botania.entry.munchdew=マンチデュー
botania.tagline.munchdew=葉からマナを得る
botania.page.munchdew0=&4マナ&0という形の自然エネル ギーを生きている素材から 生成するのは、かなりよい 手段でしょう。&1マンチデュー&0 を使用すると、付近にある &1葉&0を喰らい&4マナ&0に変換しま す。<br>ただし、葉から苗木などの アイテムがドロップしない ことには注意してください。
botania.page.munchdew1=この花は、木を喰らうたび にかなりのマナを生み出し ます。<br>ただし、葉を食べ終えて残 りがなくなると、1分経過 するまで食べることができ なくなります。
botania.page.munchdew2=&o夕食はあなたのおごりね、シバザキ&r
# -- ENTROPINNYUM
botania.entry.entropinnyum=Entropinnyum
botania.tagline.entropinnyum=Mana from TNT
botania.page.entropinnyum0=In order to generate a blast of &4Mana&0, one might in fact, require a blast nearby. Igniting a block of &1TNT&0 in the near an &1Entropinnyum&0, if it doesn't fall in water, will have the latter absorb all the entropy generated by the blast into itself, creating a large amount of &4Mana&0 and nullifying any possible damage. Lastly, to absorb the explosion, the flower must not have any &4Mana&0 stored in it or the process will fail.
botania.page.entropinnyum1=&oCool guys don't look at explosions&r.
botania.entry.entropinnyum=エントロピニウム
botania.tagline.entropinnyum=TNTからマナを得る
botania.page.entropinnyum0=&4マナ&0を爆発的に生み出すに は、実際に爆発が必要なの かもしれません。&1エントロ ピニウム&0の近くで&1TNT&0が着 火された場合、それが水に 落ちなければ、爆発による エントロピーを吸収し、大 量の&4マナ&0を生成するととも に爆発によるダメージを無 効化します。最後に、花に &4マナ&0が残っている場合は爆 発を吸収できず、失敗しま す。
botania.page.entropinnyum1=&oクールガイは爆発なんて見やしない&r
# -- KEKIMURUS
botania.entry.kekimurus=Kekimurus
botania.tagline.kekimurus=Mana from cake
botania.page.kekimurus0=&1Cake&0 is delicious, everyone loves it, flowers included.<br>The &1Kekimurus&0 is one of these &1Cake&0 aficionados, and will eat any it spots nearby, using its enriching nutrients to create &4Mana&0.
botania.entry.kekimurus=ケキムラス
botania.tagline.kekimurus=ケーキからマナを得る
botania.page.kekimurus0=&1ケーキ&0は美味しいです。み んな好きです。それは花も です。<br>&1ケキムラス&0は&1ケーキ&0が大好 きで、近くにあると食べて 栄養素から&4マナ&0を生み出し ます。
botania.page.kekimurus1=&otop kek&r
# -- GOURMARYLLIS
@@ -3058,10 +3058,10 @@ botania.page.gourmaryllis2=The amount of &4Mana&0 created also makes use of this
botania.page.gourmaryllis3=&oA hot pot for our new residents&r.
# -- NARSLIMMUS
botania.entry.narslimmus=Narslimmus
botania.tagline.narslimmus=Mana from slime
botania.page.narslimmus0=There's some sort of unbeknownst power in the universe that creates &1Slimes&0 at seemingly random spots. &4Slime Chunks&0, they call it. The &1Narslimmus&0 is a flower that has the ability to tap into that energy. If placed down near a &1Slime&0 created by that power, it'll destroy it, collecting all the &4Mana&0 generated by the entropy. The larger the &1Slime&0, the more &4Mana&0 is created. It also makes a bit of a sticky mess.
botania.page.narslimmus1=&oStick around, would ye&r?
botania.entry.narslimmus=ナースライムス
botania.tagline.narslimmus=スライムからマナを得る
botania.page.narslimmus0=宇宙にはランダムな場所に &1スライム&0を生み出す、&4スラ イムチャンク&0と呼ばれる未 知の力がどうやら存在する ようです。&1ナースライムス&0 は、そのエネルギーを利用 できる花です。花の近くに &4スライムチャンク&0によって 生み出された&1スライム&0がい る場合、それを破壊し、発 生したエントロピーから&4マ ナ&0を生成します。&1スライム&0 が大きければ大きいほど、 より多い&4マナ&0を生み出しま す。ついでにベトベトしま す。
botania.page.narslimmus1=&oもう少しいてくれないか?&r
# -- SPECTROLUS
botania.entry.spectrolus=Spectrolus
@@ -3097,10 +3097,10 @@ botania.page.dandelifeon9=Creating &1Cellular Blocks&0
# - NATURAL APPARATUS
# -- MANA PYLON
botania.entry.pylon=Mana Pylon
botania.tagline.pylon=Enchantment booster
botania.page.pylon0=A &1Mana Pylon&0 is a structure that can pull energies from the earth and use them to power enchanting processes.<br>For one, setting one adjacent to an &1Enchanting Table&0 as if it was a &1Bookshelf&0 will drastically increase the power it can convey, just 2 of these are enough for it to reach &4Level 30&0.
botania.page.pylon1=&oYou must construct additional pylons!&r
botania.entry.pylon=マナのパイロン
botania.tagline.pylon=エンチャントをブースト
botania.page.pylon0=&1マナのパイロン&0は、大地か らエネルギーを引き出して エンチャント処理に使用す る構造物です。<br>これを&1本棚&0のように&1エンチャ ントテーブル&0の周囲に設置 すると伝達できる力が劇的 に増加し、たった2つで&4レ ベル30&0に到達します。
botania.page.pylon1=&o追加のパイロンが必要です!&r
# -- MANA ENCHANTING
botania.entry.manaEnchanting=Enchanting with Mana
@@ -3115,40 +3115,40 @@ botania.page.manaEnchanting8=When enough &4Mana&0 is gathered, the enchanting pr
botania.page.manaEnchanting9=During the enchanting process, the item can not be removed, but it can after the process has been completed.<br>Note that if at any point, any component of the construct is removed, it'll revert to its original &1Lapis Lazuli Block&0 form.
# -- SPREADER TURNTABLE
botania.entry.turntable=Spreader Turntable
botania.tagline.turntable=Spin spreaders around
botania.page.turntable0=The &1Spreader Turntable&0, as its name implies, can turn &1Mana Spreaders&0 around and around. Placing a spreader above the turntable will rotate it, given that a redstone signal isn't applied.<br>To change the speed of the turntable, right click with a &1Wand of the Forest&0, shift-right clicking will invert the movement.
botania.page.turntable1=You spin me right round
botania.entry.turntable=射出装置の回転台
botania.tagline.turntable=射出装置をまわす
botania.page.turntable0=&1射出装置の回転台&0は、名前 の通り&1マナ射出装置&0をぐる ぐるまわすことができます。 回転台の上に射出装置を設 置すると、レッドストーン 信号を受け取っていない間 は回転します。<br>&1森の杖&0で右クリックすると、 回転台の速度が変更されま す。Shift右クリックする と、回転方向が反転します。
botania.page.turntable1=ユー・スピン・ミー・ラウンド
# -- ALCHEMISING WITH MANA
botania.entry.manaAlchemy=Alchemising with Mana
botania.tagline.manaAlchemy=Turn A into B. Exchange may or may not be equivalent
botania.page.manaAlchemy0=&4Mana&0 is an extremely volatile substance, to a point that its complete properties and abilities are unknown.<br>One of them is known, though, by attaching an &1Alchemy Catalyst&0, created with a mixture of otherworldly materials to the bottom of a &1Mana Pool&0, it enables the pool to perform &4Alchemy&0.
botania.page.manaAlchemy1=Creating the &1Catalyst&0
botania.page.manaAlchemy2=&1Rotten Flesh&0 to &1Leather&0
botania.page.manaAlchemy3=Various types of &1Wood&0
botania.page.manaAlchemy4=Various types of &1Saplings&0
botania.page.manaAlchemy5=Breaking down &1Glowstone Blocks&0
botania.page.manaAlchemy6=Breaking down &1Quartz Blocks&0
botania.page.manaAlchemy7=Creating &1Chiseled Stone Bricks&0
botania.page.manaAlchemy8=Further freezing &1Snow&0 into &1Ice&0
botania.page.manaAlchemy9=Converting between &1Vines&0 and &1Lilypads&0
botania.page.manaAlchemy10=Various breeds of &1Fish&0
botania.page.manaAlchemy11=Transmuting &1Seeds&0 and &1Crops&0
botania.page.manaAlchemy12=Purifying &1Poisonous Potatoes&0
botania.page.manaAlchemy13=Conjuring &1Nether Wart&0
botania.page.manaAlchemy14=Converting between &1Gunpowder&0 and &1Flint&0
botania.page.manaAlchemy15=Making &1Name Tags&0
botania.page.manaAlchemy16=Splitting &1Wool&0 into &1String&0
botania.page.manaAlchemy17=Converting between &1Slimeballs&0 and &1Cactus&0
botania.page.manaAlchemy18=Creating &1Ender Pearls&0
botania.page.manaAlchemy19=Converting between &1Glowstone&0 and &1Redstone&0
botania.page.manaAlchemy20=Breaking &1Cobblestone&0 into &1Sand&0
botania.page.manaAlchemy21=Breaking &1Hardened Clay&0 into &1Red Sand&0
botania.page.manaAlchemy22=Breaking down &1Clay&0 and &1Bricks&0
botania.page.manaAlchemy23=Making &1Coarse Dirt&0
botania.page.manaAlchemy24=Transmuting &1Tall Grass&0 types
botania.page.manaAlchemy25=Transmuting mundane flowers
botania.entry.manaAlchemy=マナと錬金術
botania.tagline.manaAlchemy=AをBにする。交換は等価の場合とそうでない場合がある
botania.page.manaAlchemy0=&4マナ&0は極めて不安定な物質 であり、その性質と能力は 完全には解明されていませ ん。<br>ただし、異界の素材で作ら れた&1錬金術の触媒&0を&1マナプ ール&0の下に置くことで&4錬金 術&0を行えるようになること は知られています。
botania.page.manaAlchemy1=&1触媒&0のクラフト
botania.page.manaAlchemy2=&1腐った肉&0から&1革&0への変換
botania.page.manaAlchemy3=&1原木&0の種類の変換
botania.page.manaAlchemy4=&1苗木&0の種類の変換
botania.page.manaAlchemy5=&1グロウストーンブロック&0の分解
botania.page.manaAlchemy6=&1クォーツブロック&0の分解
botania.page.manaAlchemy7=&1模様入りの石レンガ&0の作成
botania.page.manaAlchemy8=&1雪&0から&1氷&0への凍結
botania.page.manaAlchemy9=&1ツタ&0と&1スイレンの葉&0の変換
botania.page.manaAlchemy10=&1魚&0の種類の変換
botania.page.manaAlchemy11=&1種&0と&1作物&0の変換
botania.page.manaAlchemy12=&1青くなったジャガイモ&0の浄化
botania.page.manaAlchemy13=&1ネザーウォート&0への変換
botania.page.manaAlchemy14=&1火薬&0と&1火打石&0の変換
botania.page.manaAlchemy15=&1名札&0の作成
botania.page.manaAlchemy16=&1羊毛&0から&1糸&0への分解
botania.page.manaAlchemy17=&1スライムボール&0と&1サボテン&0の変換
botania.page.manaAlchemy18=&1エンダーパール&0の作成
botania.page.manaAlchemy19=&1グロウストーン&0と&1レッドストーン&0の変換
botania.page.manaAlchemy20=&1丸石&0から&1砂&0への破壊
botania.page.manaAlchemy21=&1テラコッタ&0から&1赤い砂&0への破壊
botania.page.manaAlchemy22=&1粘土&0と&1レンガ&0の分解
botania.page.manaAlchemy23=&1粗い土&0の作成
botania.page.manaAlchemy24=&1草&0の種類の変換
botania.page.manaAlchemy25=普通の花の変換
# -- BOTANICAL BREWERY
botania.entry.brewery=植物の醸造台
@@ -3243,33 +3243,33 @@ botania.page.forestDrum1=It's to note that the drum does not store mana, hence,
botania.page.forestDrum2=But if you close your eyes...
# -- ABSTRUSE PLATFORM
botania.entry.platform=Abstruse Platform
botania.tagline.platform=Disguisable platform you can fall down in
botania.page.platform0=By laying &1Livingwood&0 on a very specific format it's possible to create a platform of sorts, that only has a physical body for whoever is on top of it and isn't sneaking. For anyone else, it's like it's not there. &4Mana Bursts&0 will always travel through it without any trouble.<br>It's also possible to camouflage this block as any other simple block by simply right clicking it.
botania.page.platform2=Right clicking a platform with a block in it with a &1Wand of the Forest&0 will change all connected platforms with no block set to them to the block on the one clicked. Shift-right clicking removes all blocks.
botania.page.platform1=It would be Ethereal but the name was taken
botania.entry.platform=難解なプラットフォーム
botania.tagline.platform=落下する偽装可能なブロック
botania.page.platform0=&1リビングウッド&0を特定の形 で形成すると、上に乗って いてスニークしていない者 に対してのみ実体を持つプ ラットフォームが作れます。 他の者に対しては実体を持 たず、&4マナバースト&0も通り 抜けます。<br>ブロックを持って右クリッ クすることで、そのブロッ クに偽装できます。
botania.page.platform2=偽装されたプラットフォー ムを&1森の杖&0で右クリックす ると、繋がっているプラッ トフォームも同じブロック で偽装させます。Shift右 クリックですべての偽装を 解除します。
botania.page.platform1=&7《&0天上&7Ethereal》&0という 名前を使いたかったが、す でに使われていた
# -- CONJURING WITH MANA
botania.entry.manaConjuration=Conjuring with Mana
botania.tagline.manaConjuration=Duplicate your resources with mana
botania.page.manaConjuration0=Similar to the ability to &4Alchemise with Mana&0, a catalyst also exists for &4Conjuration&0, the magic of materializing resources from magical energy only. The mechanism works in a similar way to the &1Alchemy Catalyst&0 where one tosses an item into the pool with the catalyst below.
botania.page.manaConjuration1=Creating the catalyst
botania.page.manaConjuration2=Conjuring &1Redstone&0
botania.page.manaConjuration3=Conjuring &1Glowstone&0
botania.page.manaConjuration4=Conjuring &1Quartz&0
botania.page.manaConjuration5=Conjuring &1Coal&0
botania.page.manaConjuration6=Conjuring &1Snow&0
botania.page.manaConjuration7=Conjuring &1Netherrack&0
botania.page.manaConjuration8=Conjuring &1Soul Sand&0
botania.page.manaConjuration9=Conjuring &1Gravel&0
botania.page.manaConjuration10=Conjuring &1Leaves&0
botania.page.manaConjuration11=Conjuring &1Grass&0
botania.entry.manaConjuration=マナと呪術
botania.tagline.manaConjuration=マナを使って素材を複製
botania.page.manaConjuration0=&4マナ&0には&4錬金術&0以外にも、 魔法のエネルギーから物質 を実体化する魔法である&4呪 術&0の触媒も存在します。こ れは&1錬金術の触媒&0と同様の 仕組みで動作し、プールの 下に触媒を設置してアイテ ムを投げ入れます。
botania.page.manaConjuration1=触媒のクラフト
botania.page.manaConjuration2=&1レッドストーン&0の複製
botania.page.manaConjuration3=&1グロウストーン&0の複製
botania.page.manaConjuration4=&1クォーツ&0の複製
botania.page.manaConjuration5=&1石炭&0の複製
botania.page.manaConjuration6=&1雪&0の複製
botania.page.manaConjuration7=&1ネザーラック&0の複製
botania.page.manaConjuration8=&1ソウルサンド&0の複製
botania.page.manaConjuration9=&1砂利&0の複製
botania.page.manaConjuration10=&1葉&0の複製
botania.page.manaConjuration11=&1草&0の複製
# -- SPECTRAL PLATFORM
botania.entry.spectralPlatform=Spectral Platform
botania.tagline.spectralPlatform=Disguisable platform with no solid body
botania.page.spectralPlatform0=The &1Spectral Platform&0 isn't more than an &1Abstruse Platform&0 with no physical body whatsoever. Whereas the &1Abstruse Platform&0 would have a physical body in some cases, the &1Spectral Platform&0 lets anything go through it, regardless of their position.
botania.page.spectralPlatform1=This reminds me of a Puzzle
botania.entry.spectralPlatform=おばけプラットフォーム
botania.tagline.spectralPlatform=実体を持たない偽装可能なブロック
botania.page.spectralPlatform0=&1おばけプラットフォーム&0は、 実体を持たない&1難解なプラッ トフォーム&0に過ぎません。 &1難解なプラットフォーム&0は 場合によっては実体を持ち ますが、&1おばけプラットフォ ーム&0はいつでも実体を持ち ません。
botania.page.spectralPlatform1=まるでパズルみたい
# -- DRUM OF THE GATHERING
botania.entry.gatherDrum=Drum of the Gathering
@@ -3327,23 +3327,23 @@ botania.page.manaBomb0=Putting together some &1TNT&0 and a &1Gaia Spirit&0 creat
botania.page.manaBomb1=Prepare to face the mighty...
# -- TERU TERU BOZU
botania.entry.teruTeruBozu=Teru Teru Bozu
botania.tagline.teruTeruBozu=Weather control and cuteness overload
botania.page.teruTeruBozu0=&1Teru Teru Bozu&0 are known as amulets that can ward away bad weather. Simply creating one of these and placing it in the world will decrease the amount of time that &1Rain&0 or &1Snowstorms&0 will last. During bad weather, right clicking one with a &1Sunflower&0 or tossing said flower at it will have the sun come back. Attaching a &1Redstone Comparator&0 to one of these allows for it to detect bad weather.
botania.page.teruTeruBozu1=Too spoopy
botania.entry.teruTeruBozu=てるてる坊主
botania.tagline.teruTeruBozu=天候制御と可愛さ爆発
botania.page.teruTeruBozu0=&1てるてる坊主&0は、悪天候を 追い払うお守りとして知ら れています。これを作成し 設置するだけで、&1雨&0や71雷雨&0 の時間を短くすることがで きます。悪天候の間、&1ヒマ ワリ&0を持って右クリックす るか投げつけることで、太 陽が戻ってきます。&1レッド ストーンコンパレーター&0を 使用すると、悪天候を検知 できます。
botania.page.teruTeruBozu1=怖すぎ
# -- LIVINGWOOD AVATAR
botania.entry.avatar=Livingwood Avatar
botania.tagline.avatar=Rod effects in a block
botania.page.avatar0=Carving some &1Livingwood&0 and combining it with a &1Mana Diamond&0 heart creates an apparatus known as the &1Livingwood Avatar&0. By itself, this block doesn't do anything, aside from looking reasonably pretty.<br>However, giving it a &4Rod&0 can enable it to cast varied magic, depending on which one is given. At the cost of &4Mana&0, from a spreader, of course.
botania.page.avatar1=Not all &4Rods&0 fit this criteria. Any that do, however, will have an explanation of what they can do when given to a &1Livingwood Avatar&0 on their entry.<br>A few examples of some rods that will work are the &1Rod of the Skies&0, &1Rod of the Hells&0 and &1Rod of the Plentiful Mantle&0.
botania.page.avatar2=But is it an anime?
botania.entry.avatar=リビングウッドのアバター
botania.tagline.avatar=杖の効果を行使するブロック
botania.page.avatar0=&1リビングウッド&0を彫って&1マ ナダイヤモンド&0の心臓をは め込むことで、&1リビングウッ ドのアバター&0という装置が 作れます。この状態では見 た目がかわいい以外に特に 機能はありません。<br>ただし、&4杖&0を持たせること で対応する魔法を唱えられ るようになります。もちろ ん、コストの&4マナ&0は射出装 置から与えます。
botania.page.avatar1=すべての&4杖&0を使用できるわ けではありません。使用で きる杖は&1リビングウッドの アバター&0に持たせたときの 効果が辞典に記載されてい ます。<br>例えば、&1空の杖&0、&1地獄の杖&0、 &1豊かな地脈の杖&0が使用でき ます。
botania.page.avatar2=それってアニメ?
# -- FEL PUMPKIN
botania.entry.felPumpkin=Fel Pumpkin
botania.tagline.felPumpkin=A pumpkin that can spawn blazes
botania.page.felPumpkin0=A &1Fel Pumpkin&0 is a demented infusion of a &1Pumpkin&0 with the fel spirits of slain monsters. This vile pumpkin can be placed atop two &1Iron Bars&0, in a similar fashion to a &1Snow Golem&0, to spawn a &1Blaze&0.<br>&1Blazes&0 spawned with this method drop a fairly reasonable amount of &1Blaze Powder&0 instead of a small serving of &1Blaze Rods&0.
botania.page.felPumpkin1=Nerfing warlocks again
botania.entry.felPumpkin=フェル・パンプキン
botania.tagline.felPumpkin=ブレイズを召喚できるカボチャ
botania.page.felPumpkin0=&1フェル・パンプキン&0は、倒 したモンスターのフェル・ スピリットを&1カボチャ&0に注 入したものです。この卑し いカボチャは、&1スウゴー レム&0のように&1鉄格子&02つの 上に置くことで&1ブレイズ&0を スポーンさせれます。<br>これによりスポーンした&1ブ レイズ&0は、少量の&1ブレイズ ロッド&0ではなくそこそこの 量の&1ブレイズパウダー&0をド ロップします。
botania.page.felPumpkin1=ウォーロックが再び弱体化されます
# - MYSTICAL INSTRUMENTS
# -- MANA BLASTER
@@ -3734,15 +3734,15 @@ botania.page.redString13=Lastly, the &1Red Stringed Interceptor&0 will bind to a
botania.page.redString14=The &1Red Stringed Interceptor&0.
# -- FLUGEL TIARA
botania.entry.flightTiara=Flügel Tiara
botania.tagline.flightTiara=The ability to fly... for a bit
botania.page.flightTiara0=The &4Flügel&0 were once a dominant species in the lands, now they're but a race past extinct, once created as godslayers, who possessed the ability of flight.<br>The usage of &1Gaia Spirits&0 allows for a small replica of their power, in the form of the &1Flügel Tiara&0, which, at the cost of &4Mana&0 allows for flight.
botania.page.flightTiara4=Not all is perfect with reproducing old technology though, the tiara has its flaws, that meaning it can't provide the power of flight constantly. If used for over thirty seconds without letting it recharge it'll stop being able to provide the power of flight.<br>A "flight bar" is displayed on the HUD to help monitor this.
botania.page.flightTiara5=In addition to simple flight, the tiara grants the wearer the ability to &4dash&0 and &4glide&0. Pressing the sprint key (CTRL by default) while flying, provided one isn't sprinting already, will start a dash, a quick speed boost in the direction the wearer's facing.<br>Dashes can only be done every 2 seconds.
botania.page.flightTiara6=Gliding allows one to gently descend to the ground while also covering a decent horizontal distance. It also prevents fall damage. To glide, one would simply sneak while falling.<br>Gliding can be executed even with an empty flight bar, but while gliding, the flight bar regenerates slower than normally.
botania.page.flightTiara1=Forty thousand books from another world
botania.page.flightTiara2=Combining the Tiara with a variety of Quartz species allows for it to create various different kinds of aesthetic wings, one for each style of quartz.<br>The recipes for the various types of quartz can be found in the &4Decorative Blocks&0 entry under &4Miscellaneous&0, &1Elven Quartz&0 is acquired by trading &1Nether Quartz&0 with the elves.
botania.page.flightTiara3=Adding Wings (they can be swapped any time)
botania.entry.flightTiara=フリューゲルティアラ
botania.tagline.flightTiara=飛ぶことができる...ちょっとだけ
botania.page.flightTiara0=&4フリューゲル&0は、かつてこ の世界を支配していた種族 であり、すでに絶滅してし まっています。神殺しとし て創られ、飛行能力を持っ ていました。<br>&1ガイアの魂&0を使うことで力 の複製である&1フリューゲル ティアラ&0を作ることができ、 &4マナ&0を消費して飛べるよう になります。
botania.page.flightTiara4=しかし、古の技術の再現は 完璧ではなく、飛び続ける ことはできません。30秒以 上連続して使用した場合、 再チャージしないと飛行能 力を使えなくなります。<br>これを確認できるように"飛 行ゲージ"がHUDに表示され るようになります。
botania.page.flightTiara5=ティアラには単純な飛行能 力だけでなく、&4加速&0と&4滑空&0 の能力もあります。飛行中 にダッシュキー(デフォル トはCtrlを押すと、既に ダッシュしていない場合、 加速が発動します。これは プレイヤーの向いている方 向への瞬間的な加速です。<br>加速は2秒おきにしか使え ません。
botania.page.flightTiara6=滑空は、地面へとゆるやか に降下しながら水平方向へ 移動します。また、落下ダ メージを防ぎます。滑空す るには、落下中にスニーク します。<br>飛行ゲージが空でも滑空は できますが、滑空中は飛行 バーの回復が遅くなります。
botania.page.flightTiara1=異世界からの四万冊の本
botania.page.flightTiara2=ティアラを様々なクォーツ を組み合わせることで、クォ ーツに応じた見た目の翼に 変えることができます。<br>各クォーツのレシピは&4その 他&0の&4装飾ブロック&0に記載さ れています。&1エルフクォー ツ&0は、エルフが&1ネザークォ ーツ&0と交換してくれます。
botania.page.flightTiara3=翼の追加(いつでも変更可能)
# -- BASICS OF CORPOREA
botania.entry.corporea=Basics of Corporea
@@ -3862,42 +3862,42 @@ botania.page.bIntro1=The &4Baubles Screen&0
botania.page.bIntro2=It's to note that, if &4Thaumcraft&0 or any other mod that uses the baubles system is installed, this inventory will be shared between the various mods.
# -- COSMETIC BAUBLES
botania.entry.cosmeticBaubles=Cosmetic Baubles
botania.tagline.cosmeticBaubles=Accessories that don't provide power
botania.page.cosmeticBaubles0=A large selection of &1Cosmetic Baubles&0 is available to change or add style to any baubles a player has equipped. These can both be worn by themselves, on the amulet slot, or crafted alongside another &4Bauble&0 in a crafting grid to change the look of the bauble to the new &4Cosmetic Override&0. Removing &4Cosmetic Overrides&0 can be done through putting the bauble back in the crafting grid.
botania.page.cosmeticBaubles1=Creating these is done through an interesting method, weaving a specific color of petal around some &1Mana Infused String&0 creates an item. The type of item created doesn't seem to have anything to do with the color.<br>How this works really isn't too well known, it's like the person that came up with this didn't bother to use better materials or something, who knows.
botania.page.cosmeticBaubles2=They're cool
botania.page.cosmeticBaubles3=My desires are... unconventional
botania.page.cosmeticBaubles4=How unpleasant
botania.page.cosmeticBaubles5=It's cold in Kalos
botania.page.cosmeticBaubles6=Do they reveal anything?
botania.page.cosmeticBaubles7=Shut up Alexander and the Trajan
botania.page.cosmeticBaubles8=The eye has to be hidden
botania.page.cosmeticBaubles9=Not for bean sprouts
botania.page.cosmeticBaubles10=The best color
botania.page.cosmeticBaubles11=Tilting the umbrella too much
botania.page.cosmeticBaubles12=The Neighbours' Club
botania.page.cosmeticBaubles13=Nyaa
botania.page.cosmeticBaubles14=Don't get too ahead of yourself
botania.page.cosmeticBaubles15=Evil up!
botania.page.cosmeticBaubles16=Nudistoooooooooo
botania.page.cosmeticBaubles17=(insert reference here)
botania.page.cosmeticBaubles18=Lurk moar
botania.page.cosmeticBaubles19=I need your time
botania.page.cosmeticBaubles20=So rare
botania.page.cosmeticBaubles21=Oh hey, Loki
botania.page.cosmeticBaubles22=Challenge up!
botania.page.cosmeticBaubles23=Representing!
botania.page.cosmeticBaubles24=Reminds me of a puzzle
botania.page.cosmeticBaubles25=You've met with a terrible fate, haven't you?
botania.page.cosmeticBaubles26=Thanks for the gold stranger
botania.page.cosmeticBaubles27=Woah, colors
botania.page.cosmeticBaubles28=Who the hell do you think I am?
botania.page.cosmeticBaubles29=Nothing suspicious here, nope
botania.page.cosmeticBaubles30=I can fly with these
botania.page.cosmeticBaubles31=Not actually part of spain
botania.page.cosmeticBaubles32=Now you too can believe
botania.page.cosmeticBaubles33=Get on the treadmill, angbadang
botania.entry.cosmeticBaubles=見た目アクセサリー
botania.tagline.cosmeticBaubles=力を与えないアクセサリー
botania.page.cosmeticBaubles0=プレイヤーの装備するアク セサリーの見た目を追加し たり変更したりできる、豊 富な種類の&1見た目アクセサ リー&0が用意されています。 これは直接アミュレットス ロットに装備することもで きますが、他の&4アクセサリー&0 とクラフトすることで&4見た 目の上書き&0をすることもで きます。アクセサリーを単 体クラフトすることで、&4見 た目の上書き&0を解除するこ とができます。
botania.page.cosmeticBaubles1=これらは特定の色の花びら を&1マナが染み込んだ糸&0で織 り込むという不思議な方法 で作成できます。できるア イテムと色に関連はないで す。<br>これがどう機能するかはよ くわかっていません。これ を考えた人がもっといい素 材を使うことを思いつかな かったようですが、真相は わかりません。
botania.page.cosmeticBaubles2=クールだね
botania.page.cosmeticBaubles3=私の欲望は...型破りだ
botania.page.cosmeticBaubles4=不愉快です
botania.page.cosmeticBaubles5=カロスは寒い
botania.page.cosmeticBaubles6=何を明らかにするのですか?
botania.page.cosmeticBaubles7=黙れ、アレキサンダーとトラヤヌス
botania.page.cosmeticBaubles8=邪眼を封印せねば
botania.page.cosmeticBaubles9=もやしのためではない
botania.page.cosmeticBaubles10=最高の色だ
botania.page.cosmeticBaubles11=傘を傾けすぎる
botania.page.cosmeticBaubles12=隣人部
botania.page.cosmeticBaubles13=にゃーん
botania.page.cosmeticBaubles14=もう何も恐くない
botania.page.cosmeticBaubles15=悪ポイントが上がった!
botania.page.cosmeticBaubles16=戦維喪失!
botania.page.cosmeticBaubles17=(ここに参照を挿入)
botania.page.cosmeticBaubles18=半年ROMれ
botania.page.cosmeticBaubles19=あなたの時間がほしい
botania.page.cosmeticBaubles20=とてもレア
botania.page.cosmeticBaubles21=やぁ、ロキ
botania.page.cosmeticBaubles22=困難に立ち向かえ!
botania.page.cosmeticBaubles23=私が代表だ!
botania.page.cosmeticBaubles24=まるでパズルみたい
botania.page.cosmeticBaubles25=ひどい目にあったのですか?
botania.page.cosmeticBaubles26=ゴールドをありがとう、見知らぬ人
botania.page.cosmeticBaubles27=わぁ、色だ
botania.page.cosmeticBaubles28=俺を誰だと思っていやがる!
botania.page.cosmeticBaubles29=これで怪しくないでしょう?
botania.page.cosmeticBaubles30=これで飛べる
botania.page.cosmeticBaubles31=実際にはスペインの一部ではない
botania.page.cosmeticBaubles32=これで信じられる
botania.page.cosmeticBaubles33=ルームランナーに乗れ、angbadang
# -- TINY PLANET
botania.entry.tinyPlanet=Tiny Planet
@@ -4035,10 +4035,10 @@ botania.page.swapRing0=Switching tools is a pain. People often find themselves s
botania.page.swapRing1=Use the right tools
# -- PLANESTRIDER'S SASH
botania.entry.speedUpBelt=Planestrider's Sash
botania.tagline.speedUpBelt=Speeds you up the more you walk
botania.page.speedUpBelt0=The &1Planestrider's Sash&0 works as an alternative to the &1Soujourner's Sash&0.<br>Unlike the aforementioned item, the &1Planestider's Sash&0 will not give the wearer a speed boost by default. However, when they walk, the sash will get more and more charged, enabling the wearer to go much faster than any other sash. Case one would stop, this bonus is reset.
botania.page.speedUpBelt1=If you go slow you're a Planeswalker
botania.entry.speedUpBelt=次元旅行者の肩帯
botania.tagline.speedUpBelt=歩くほどに速くなる
botania.page.speedUpBelt0=&1次元旅行者の肩帯&0は、&1旅人 の肩帯&0の代替品として機能 します。<br>&1旅人の肩帯&0とは異なり、&1次 元旅行者の肩帯&0はデフォル トで着用者に速度上昇を与 えません。ただし、歩くこ とでチャージされて最終的 に他の肩帯よりも速くなり ます。停止すると効果はリ セットされます。
botania.page.speedUpBelt1=ゆっくり歩くならプレインズウォーカーだ
# -- BAUBLE CASE
botania.entry.baubleBox=Bauble Case
@@ -4048,87 +4048,87 @@ botania.page.baubleBox1=It could even be a boat!
# - ALFHOMANCY
# -- THE PORTAL TO ALFHEIM
botania.entry.aIntro=The Portal to Alfheim
botania.tagline.aIntro=The next step in the Journey...
botania.page.aIntro0=It's said that once, &4Elves&0 used to share the world with us &4Minecrafters&0. Due to unknown events, they would've been banished back to their own world, &4Alfheim&0.<br>Experimentation has been done in attempt to bridge the gap between the two worlds, and means of creating a portal that does just that have been devised.
botania.page.aIntro1=Creating this portal proves not to be an easy task, as quite a few exquisite resources are necessary. The requirements are as follows: 8 &1Livingwood&0 blocks, 3 &1Glimmering Livingwood&0 blocks, 1 &1Elven Gateway Core&0 (read on), 2 &1Mana Pools&0 and 2 &1Natura Pylons&0 (read on).
botania.page.aIntro2=Creating the &1Elven Gateway Core&0
botania.page.aIntro3=Creating &1Natura Pylons&0
botania.page.aIntro4=Alfheim Portal
botania.page.aIntro5=To open up the portal, simply right click the core with a &1Wand of the Forest&0.<br>The portal requires a substantial amount of &4Mana&0 deposited in both the pools to open up, after that, it'll slowly drain some to keep itself powered. If it runs out of &4Mana&0, the connection will be broken.
botania.page.aIntro6=The amount of &4Mana&0 required to open up the portal is orders of magnitude higher than that to keep it maintained, thus closing the portal to prevent &4Mana&0 loss is a poor strategy.<br>Furthermore, the link isn't strong enough to allow living beings to go through it, but it seems that &4items&0 can.
botania.page.aIntro7=The amount of information about &1Alfheim&0 stored in this lexicon is limited to this entry alone. Perhaps &4letting the&0 &4Elves have a look at it&0 might prove beneficial.<br>Perhaps they'd also return a good amount of knowledge of their mystical constructs.
botania.entry.aIntro=アルフヘイムへのポータル
botania.tagline.aIntro=旅の新たな一歩...
botania.page.aIntro0=かつて、我々&4マインクラフ ター&0は&4エルフ&0と世界を共有 していたと言われています。 ある出来事によりエルフた ちは彼らの世界である&4アル フヘイム&0へと追放されたよ うです。<br>2つの世界を繋ぐ実験が行 われ、それを実現するポー タルを作る手段が考案され たのです。
botania.page.aIntro1=このポータルを作るにはか なりの数の精巧な素材が必 要となるため、簡単な作業 ではありません。必要素材 は次のとおりです:&1リビン グウッド&0ブロック 8個、&1き らめくリビングウッド&0ブロ ック 3個、&1エルフのゲート のコア&0後述 1個、&1マナ プール&0 2個、&1自然のパイロ ン&0後述 2個
botania.page.aIntro2=&1エルフのゲートのコア&0のクラフト
botania.page.aIntro3=&1自然のパイロン&0のクラフト
botania.page.aIntro4=アルフヘイムポータル
botania.page.aIntro5=ポータルを開くには、&1森の 杖&0でコアを右クリックして ください。<br>ポータルを開くために、両 方のプールへと&4マナ&0を溜め る必要があります。接続し ている間は&4マナ&0を継続的 に消費し続け、&4マナ&0が尽き ると切断されます。
botania.page.aIntro6=ポータルを開くために必要 な&4マナ&0の量は維持するのに 必要な量よりも桁違いに多 いです。そのため、&4マナ&0の 損失を防ぐためにはポータ ルを閉じるのは非効率です。<br>その接続は生物が通れるほ ど強いものではありません が、&4アイテム&0くらいであれ ば通せるでしょう。
botania.page.aIntro7=この辞典に記されている&1ア ルフヘイム&0に関する記述は この項目のみです。もしか すると、&4これをエルフに見 てもらう&0のがいいのかもし れません。<br>彼らも自分たちの神秘的な 構造物に関する知識を返し てくれるかもしれませんね。
# -- A MESSAGE FROM ELVEN GARDE
botania.entry.elfMessage=A Message from Elven Garde
botania.tagline.elfMessage=Definitely a message. Yup
botania.entry.elfMessage=エルヴンガルドからのメッセージ
botania.tagline.elfMessage=間違いなくメッセージだ。うん。
botania.page.elfMessage0=
# ^ This is blank on purpose
botania.page.elfMessage1=&oGreetings. We noticed that our portal was opened via a link from another world. That's rather shocking news indeed. We thank you very much for providing us with a repository of the knowledge from your world, as to keep us up to date to what happened since we left it, it's been a while since then, it's good to see it's doing well.
botania.page.elfMessage2=&oAfter some discussion with the high council of Elven Garde, we have decided to cooperate with you. You see, reading through your "Lexica Botania" has shown us a good amount of resources from your world that we would be extremely keen as to get our hands on, as these are non-existent in our lands.
botania.page.elfMessage3=&oThe link you have managed to establish is rather weak, no living beings will be able to go through, as you already know. However, there's a positive side to this, the link strikes the fabric of time of both our worlds in a way where it doesn't keep them in sync, that's the reason why you received your book back so quickly.
botania.page.elfMessage4=&oWhen it comes to Mana and other magical energies, we are plenty stocked on them, so worry not about the portal closing on our end. Let's put this in prospect, in order for the advance of both our civilizations, we vow to accept a given set of resources from your world we lack in ours in exchange for resources you lack in yours.
botania.page.elfMessage5=&oWe have taken the liberty of assigning our best scribes to put together a great set of knowledge from our world we're willing to share, you can find it in your lexicon just as you'd find knowledge from yours. We hope you find it enlightening and that it encourages you to invest in our materials.
botania.page.elfMessage6=&oLast but not least, do keep in mind that if you decide to send something we have not vouched to trade for, we will assume it as a gift and keep it for ourselves, just as a forewarning. We look forward to exchanging resources with you.<br>Best Regards, the High Council of Elven Garde.
botania.page.elfMessage1=&oごきげんよう。我々のポー タルが異世界から接続され 開かれていることに気付き ました。それは我々にとっ て衝撃的な出来事でした。 其方の世界の知識をご提供 いただき心より感謝申し上 げます。我々が其方の世界 を去ってからのことを知る ことができ大変嬉しく思い ます。あれから多くの時間 が流れましたが、順調のよ うで何よりです。
botania.page.elfMessage2=&oエルヴンガルド最高評議会 で協議した結果、我々は貴 方と協力することにいたし ました。"Botania魔法辞典" を拝読したところ、我々の 世界には存在しない貴重な 資源が記載されておりまし た。これらは我々にとって 非常に有益であると存じま す。
botania.page.elfMessage3=&o貴方が確立した接続は非常 に脆弱なものであり、いか なる生命も通過することは できません。ただし、この 現象には利点もあります。 この接続は互いの世界の時 間を同期しない形で作用し ているため、本を迅速に返 却することができました。
botania.page.elfMessage4=&oマナ等の魔法エネルギーは 十分な量を確保しておりま すので、此方側のポータル が閉じてしまうことを心配 する必要はございません。 両文明の進歩のために、我 々の世界に不足している資 源を提供いただけた場合、 貴方の世界に不足している 資源を提供することを約束 いたします。
botania.page.elfMessage5=&o我々の最高の記録官に貴方 へ提供したい知識をまとめ させました。貴方の知識と 同様に辞典の中に記してあ ります。この知識が我々の 資源への投資を促すものに なることを願っております。
botania.page.elfMessage6=最後に、我々が取引の保証 をしていない物品を提供さ れた場合、我々はそれを贈 り物とみなし此方で保管い たします。あらかじめご了 承ください。資源の取引を 楽しみにしております。<br>エルヴンガルド最高評議会
# -- THE RESOURCES OF ALFHEIM
botania.entry.elfResources=The Resources of Alfheim
botania.tagline.elfResources=What's beyond the gate
botania.page.elfResources0=&4Alfheim&0 contains a very varied amount of exquisite resources. Sadly though, most of them are extremely scarce and hard to come by due to competition between the various clans. The elves are interested in trading some materials, such as &1Dreamwood&0, &1Elementium&0, &1Pixie Dust&0 or &1Dragonstone&0, resources native to their lands.
botania.page.elfResources1=Trading for &1Dreamwood&0
botania.page.elfResources2=&1Dreamwood&0, similarly to &1Livingwood&0 can be turned into various &4Decorative Blocks&0, have a look through the &4Decorative Blocks&0 entry under &4Miscelaneous&0 for the recipes.
botania.page.elfResources10=&1Dreamwood Twigs&0
botania.page.elfResources3=Trading for &1Elementium&0
botania.page.elfResources4=Trading for &1Pixie Dust&0
botania.page.elfResources5=Trading for &1Dragonstone&0
botania.page.elfResources6=The &1Elves&0 are also quite keen on the white posh block from the &4Nether&0, &1Nether Quartz&0, the ones they have on their world are tinted green. This quartz works just like any other quartz, be it normal &1Nether Quartz&0 or any of the decorative variants you can find on the &4Decorative Blocks&0 entry under &4Miscelaneous&0.
botania.page.elfResources7=Trading for &1Elven Quartz&0
botania.page.elfResources8=Alfheim also has its own variant of &1Glass&0, in the form of &1Alfglass&0. Its look is rather light and its patterns are randomized depending on where it's placed.<br>Trading goes for &1Managlass&0.
botania.page.elfResources9=Trading for &1Alfglass&0
botania.entry.elfResources=アルフヘイムの資源
botania.tagline.elfResources=門の向こうには何がある
botania.page.elfResources0=&4アルフヘイム&0には、非常に 多種多様な精巧な素材があ ります。しかし、それらの ほとんどは部族間の争いに よって入手が困難になって います。エルフは、&1ドリー ムウッド&0、&1エレメンチウム&0 &1妖精の粉&0、&1ドラゴンストー ン&0といった自領の資源の取 引に興味を示しています。
botania.page.elfResources1=&1ドリームウッド&0の交易
botania.page.elfResources2=&1ドリームウッド&0は、&1リビン グウッド&0のように様々な&4装 飾ブロック&0に加工できます。 レシピについては、&4その他&0 の&4装飾ブロック&0を参照して ください。
botania.page.elfResources10=&1ドリームウッドの小枝&0
botania.page.elfResources3=&1エレメンチウム&0の交易
botania.page.elfResources4=&1妖精の粉&0の交易
botania.page.elfResources5=&1ドラゴンストーン&0の交易
botania.page.elfResources6=&1エルフ&0は&4ネザー&0にある白く て高級そうなブロック、&1ネ ザークォーツ&0にも興味を示 しています。彼らの世界の クォーツは緑色をしていま す。このクォーツは、通常 の&1ネザークォーツ&0や&4その他&0 の&4装飾ブロック&0に記載のあ る装飾用バリエーションと 同様に機能します。
botania.page.elfResources7=&1エルフクォーツ&0の交易
botania.page.elfResources8=アルフヘイムにも&1アルフガ ラス&0という独自の&1ガラス&0が 存在します。その見た目は とても明るく、設置場所に よって模様が変わります。<br>&1マナガラス&0との取引を求め ています。
botania.page.elfResources9=&1アルフガラス&0の交易
# -- RITUAL OF GAIA
botania.entry.gaiaRitual=Ritual of Gaia
botania.tagline.gaiaRitual=Summon the Guardian of Gaia for GREAT JUSTICE!
botania.page.gaiaRitual0=The &4Ritual of Gaia&0 is a procedure often enacted by the elves, which is the only way to acquire &1Gaia Spirits&0, which are essences of the power of the Goddess of Gaia herself.<br>This ritual required an &4Active&0 &1Beacon&0 with some &1Gaia Pylons&0 (read on) one level above the beacon as the altar, as well as a single &1Terrasteel Ingot&0 as a sacrifice.
botania.page.gaiaRitual1=Creating &1Gaia Pylons&0
botania.page.gaiaRitual2=Ritual of Gaia
botania.page.gaiaRitual3=To start the ritual, simply shift-right click the &1Beacon&0 block with a &1Terrasteel Ingot&0, take a step back and prepare to fight for your life. Good preparation is required, as the fight with the &4Guardian of Gaia&0 can be even harder than that of the &4Wither&0. Upon defeating the &4Guardian&0, one can collect their prize, a handful of &1Spirits of Gaia&0.
botania.page.gaiaRitual4=The common attire for this ritual is a set of Enchanted &1Elementium Armor&0, a &1Terra Blade&0 and a large assortment of &4Brews&0 and &4Baubles&0. The effect of the &1Beacon&0 is nullified during the battle, so that should be taken in mind.<br>The &1Guardian&0 has a massive health pool, so preparation in the form of &4Enchantments&0 and &4Brews&0 is a must!
botania.page.gaiaRitual5=The difficulty and rewards bestowed by the ritual depend on the amount of people participating. Executing the ritual with over five people might be a recipe for disaster due to the chaos created, so collaborative rituals of that scale shouldn't be attempted.<br>Lastly, staying away from the purple might be a good idea.
botania.entry.gaiaRitual=ガイアの儀式
botania.tagline.gaiaRitual=大いなる正義のため、ガイアの守護者を召喚せよ!
botania.page.gaiaRitual0=&4ガイアの儀式&0はエルフによっ て頻繁に行われる儀式であ り、ガイアの女神の力の根 源である&1ガイアの魂&0を得る 唯一の方法です。<br>この儀式には、&4起動した&0&1ビ ーコン&0とその一段上に設置 された&1ガイアのパイロン&0 (後述)から構成される祭 壇が必要であり、貢物とし て&1テラスチールインゴット&0 を1個捧げる必要もありま す。
botania.page.gaiaRitual1=&1ガイアのパイロン&0のクラフト
botania.page.gaiaRitual2=ガイアの儀式
botania.page.gaiaRitual3=儀式を始めるには、&1テラス チールインゴット&0を持って &1ビーコン&0にShift右クリッ クしてください。その後、 一歩下がって命をかけた戦 いに備えましょう。&4ガイア の守護者&0との戦いは&4ウィザ ー&0との戦いよりも厳しいも のとなる可能性があるので、 十分な準備をすることをお すすめします。&4守護者&0を倒 すと、報酬として&1ガイアの 魂&0を獲得できます。
botania.page.gaiaRitual4=この儀式のための一般的な 装備は、エンチャントされ た&1エレメンチウム防具&0一式、 &1テラブレード&0、そして大量 の&4醸造品&0と&4アクセサリー&0で す。戦闘中は&1ビーコン&0の効 果は無効化されるので、そ の点は注意してください。<br>&1守護者&0は膨大な体力を持つ ため、&4エンチャント&0や&4醸造 品&0などの準備が必須です
botania.page.gaiaRitual5=この儀式と難易度と報酬は 参加する人数によって変わ ります。5人以上で儀式を 行うと、混乱により大惨事 を招く可能性があるので、 その規模の共同儀式は行う べきではありません。<br>最後に、紫色からは離れる ことをおすすめします。
# -- RITUAL OF GAIA II
botania.entry.gaiaRitualHardmode=Ritual of Gaia II
botania.tagline.gaiaRitualHardmode=Pixie Boogaloo
botania.page.gaiaRitualHardmode0=One would think that combining two of the most powerful resources known to existance, in the form of &1Terrasteel&0 and &1Gaia Spirits&0 would create an unstoppable material. It seems that the material is very much stoppable, though. In fact, the two forces cancel eachother out when combined into an ingot, creating an utterly useless alloy.
botania.page.gaiaRitualHardmode1=This ingot, though, due to the concentrated energy and power in it, does allow for the summoning of a stronger &1Gaia Guardian&0, with more resistance, strength and speed.<br>For all of this, it also drops more &1Gaia Spirits&0 than normal, as well as a handful of goodies and rare treasure, making it a worthwhile foe.
botania.page.gaiaRitualHardmode2=Creating the &1Gaia Spirit Ingot&0.
botania.entry.gaiaRitualHardmode=ガイアの儀式 II
botania.tagline.gaiaRitualHardmode=ピクシー・ブーガルー
botania.page.gaiaRitualHardmode0=存在が知られている最も強 力な素材の二つである&1テラ スチール&0と&1ガイアの魂&0を組 み合わせたらとんでもない 素材ができると思いません か? しかし、実はとんで もあるんです。実際、この 2つの素材を混ぜてインゴッ トにすると、互いの力を打 ち消し合って意味のない合 金が出来上がります。
botania.page.gaiaRitualHardmode1=しかし、インゴットに凝縮 された魔力を使って通常よ りも強力な&1ガイアの守護者&0 を召喚することができます。 防御力、攻撃力、機動力の どれもが優れています。<br>この敵は、より多くの&1ガイ アの魂&0をドロップし、さら に貴重なアイテムも入手で きるので、戦う価値のある 相手と言えるでしょう。
botania.page.gaiaRitualHardmode2=&1ガイアスピリットインゴット&0のクラフト
# -- THE RELICS OF THE AESIR
botania.entry.relics=The Relics of the Aesir
botania.tagline.relics=A myth? Or reality?
botania.page.relics0=There's an old tale from the high clans of Alfheim. It says something among the lines of "The one who rolls the Dice of Fate is to be rewarded with the Gifts of the Gods". These so called &1Relics of the Aesir&0 are rumored to be unique and soulbound, by which only one will ever be awarded to any one individual and only they might use it.<br>But then again, it's probably just folklore.
botania.entry.relics=アース神族の遺物
botania.tagline.relics=神話? それとも現実?
botania.page.relics0=アルフヘイムの上級部族に 伝わる古い伝承に「運命の ダイスを振る者は、神々か らの賜物が贈られるだろう」 というものがあります。&1ア ース神族の遺物&0という贈り 物は唯一無二で魂に縛られ ていると言われており、一 人に一つしか贈られず、そ の者のみが使用できます。<br>とわいえ、単なる言い伝え に過ぎないでしょう。
# -- THE RELICS OF THE AESIR II
botania.entry.relicInfo=The Relics of the Aesir II
botania.tagline.relicInfo=They're real after all
botania.page.relicInfo0=It appears as if the speculated relics are, in fact, real. These items, materialized from rolls of the &1Dice of Fate&0 possess incredible powers, the fact that the dice is six-sided possibly indicates to the existance of six of these.<br>Relics seem to contain knowledge of who earned them, and thus giving someone else a relic that doesn't belong to them might be a poor idea.
botania.page.relicInfo1=According to the original texts, the same relic may not be awarded to any one person twice, so keeping the item safe is a priority. Perhaps something like &1Resolute Ivy&0 would be a good investment.<br>Interestingly enough, earning a relic also imparts upon this lexicon the knowledge on how to use it. How useful.
botania.entry.relicInfo=アース神族の遺物 II
botania.tagline.relicInfo=結局のところ、それは実在した
botania.page.relicInfo0=かねてより噂されていた遺 物は、実際に実在するよう です。それは&1運命のダイス&0 を振ることで実体化したも のであり、驚異的な力を秘 めています。ダイスが六面 体であるという事実は、遺 物が6つ存在することを表 しているのかもしれません。<br>遺物は誰に贈られたもので あるかを知っています。そ のため、他の誰かに貸すこ とはおすすめしません。
botania.page.relicInfo1=伝承によると同じ遺物が同 じ者に再度贈られることは ないため、遺物を守ること は最優先事項でしょう。こ れには&1頑固なツタ&0が役に 立ちそうです。<br>不思議なことに、手に入れ た遺物に関する知識が辞典 に書き加えられるようです。 便利ですね。
# -- THE FRUIT OF GRISAIA
botania.entry.infiniteFruit=The Fruit of Grisaia
botania.tagline.infiniteFruit=Endless supply of nourishment
botania.page.infiniteFruit0=The relic known as &1The Fruit of Grisaia&0 is bestowed with the power to eternally nourish the brave soul who earned it. It can be eaten similarly to any other piece of food, but instead of utilizing matter to feed, it uses &4Mana&0 from one's inventory.<br>Hope you like the taste of apple though.
botania.entry.infiniteFruit=グリザイアの果実
botania.tagline.infiniteFruit=尽きることのない栄養
botania.page.infiniteFruit0=&1グリサイアの果実&0と呼ばれ る遺物は、それを手に入れ た勇敢な魂を永遠に養う力 が授けられています。他の 食料と同様に食べることは できますが、これ自体は食 べても減らずインベントリ から&4マナ&0を消費します。<br>リンゴ味が気に入るといい のですが。
# -- KEY OF THE KING'S LAW
botania.entry.kingKey=Key of the King's Law
botania.tagline.kingKey=Open the treasury
botania.page.kingKey0=The &1Key of the King's Law&0 is a powerful relic with the ability to materialize weapons at command. Holding right click with this key will summon a plenthora of varied weapons from... somewhere. Up to twenty weapons can be created at once. Releasing the grip on the key will launch all the weapons, one at a time, where the summoner is looking at, at high speed. These weapons will create an explosion on contact.
botania.entry.kingKey=王律鍵
botania.tagline.kingKey=宝物庫の扉を開け
botania.page.kingKey0=&1王律鍵&0は、命令に応じて武 器を実体化させる能力を持 つ強力な遺物です。この鍵 を持って右クリックを押し 続けると、様々の武器が何 処からか大量に召喚されま す。一度に召喚できる上限 は20個です。右クリックを 離すと、武器が使用者の向 いている方向へ順次発射さ れます。これらの武器は接 触時に爆発します。
# -- EYE OF THE FLUGEL
botania.entry.flugelEye=Eye of the Flügel
botania.tagline.flugelEye=The true power of a Flügel
botania.page.flugelEye0=Unlike the fabricated &1Flügel Tiara&0, the &1Eye of the Flügel&0 contains primordial &4Flügel&0 magic. Magic strong enough, in fact, to harness the &4Flügels&0' ability to recall themselves to a place they've visited.<br>Shift-right clicking with this eye somewhere will bind it to that position. After that, holding right click for a while will recall the user back to the aforementioned location.
botania.page.flugelEye1=This teleportation ability not only costs &4Mana&0 but can not be executed across two different dimensions, sadly enough.<br>Aside from that, simply being in possession of an &1Eye of the Flügel&0 allows a wearer of the &1Flügel Tiara&0 to fly past the normal limits, at a higher cost, of course.
botania.entry.flugelEye=フリューゲルの目
botania.tagline.flugelEye=フリューゲルの真の力
botania.page.flugelEye0=模造品である&1フリューゲル ティアラ&0とは異なり、&1フリュ ーゲルの目&0には原初の&4フリュ ーゲル&0の魔力を宿していま す。その魔力は強力で、&4フ リューゲル&0の持つ自らを訪 れたことのある場所へ呼び 戻す能力を扱えるほどです。<br>目を持ってShift右クリッ クすることで、その場所を 記録します。その後、右ク リックを長押しすることで、 記録した場所へ戻ることが できます。
botania.page.flugelEye1=このテレポート能力は&4マナ&0 を消費するだけでなく、残 念ながらディメンション間 移動もできません。<br>&1フリューゲルティアラ&0の着 用者は、&1フリューゲルの目&0 を持っているだけで通常の 限界を超えて飛行すること ができます。もちろんより 高いコストが必要にはなり ますが。
# -- RING OF THOR
botania.entry.thorRing=Ring of Thor
@@ -4149,16 +4149,16 @@ botania.tagline.odinRing=Godlike resistance
botania.page.odinRing0=One of the three mythic rings of the &4Aesir&0, the &1Ring of Odin&0 grants its wearer the vitality and resistance of the Elder God &4Odin&0. As well as the addition of ten extra hearts of health, the &1Ring of Odin&0 protects the wearer from various kinds of elemental damage such as drowning, suffocation, fire or starvation. The ring can also be combined with the other two rings of the &4Aesir&0 in a crafting table to create the ultimate ring.
# -- ELVEN LORE - THE SHATTERING
botania.entry.elvenLore=Elven Lore - The Shattering
botania.tagline.elvenLore=Some lore on why we are where we are
botania.page.elvenLore0=It seems this section of the lexicon is just a bunch of pieces of paper. By the looks of them, they seem like they were taken from a document from the libraries of Elven Garde.<br>Their contents should contain historical knowledge, but doubtfully anything important to the studies of botany itself.
botania.page.elvenLore1=&oA few millennia have passed since The Shattering. The amount of us who actually know about what really happened that day is rather minute. Nidavellir broke down, and while the Dwarves' incredible resistance helped, a great part of their technology and civilization was eradicated. Muspelheim, what was (...)
botania.page.elvenLore2=&opreviously in the very opposite corner of the World Tree herself collided with Midgard, merging the two worlds in an apocalypse, eradicating any life remaining in that world. There's theories that state Hel was also involved in the event, although none were ever confirmed. Fissures in the ground of (...)
botania.page.elvenLore3=&oJotunheim opened all around, massacring a great portion of the Giants who lived there, its current status remains unknown. Niflheim seemed to stay in place, unlike Muspelheim, interestingly enough. Since it contained no known lifeforms, we can admit that damage is irrelevant. Lastly, ourselves, the (...)
botania.page.elvenLore4=&oelves of Alfheim, the damage on our world was somewhat split. The Salamander and Undine clans suffered a massive cut on their population, due to the unstableness of their volcanic and aquatic environments, respectively. Most of the Sylph were completely intact due to their extraordinary flight capabilities, the (...)
botania.page.elvenLore5=&oSpriggan also had fairly small scale consequences. During that time our civilization prospects were fairly weak and our choices of residence were mostly just huts made of Dreamwood, so, luckily, rebuilding was little of a chore. Allewyn, our emissary in Asgard witnessed this happening, everything happened faster (...)
botania.page.elvenLore6=&othan the birth of a Pixie. Thor shattering the Bifrost with Mjolnir, her command to evacuate all of the elven civilization residing in Midgard, luckily she was here unscathed, or at least that's what records say, regardless, a few millennia later, she's passed off long ago. Right now our major concern is the status of Midgard. (...)
botania.page.elvenLore7=&oThe collapse of the Bifrost broke any interaction between the various worlds, but the sheer quantity of Mana residues we have left behind will surely have lingered and infused the world with life all over again, be it animal, floral or fungal, natural or magical in essence. We hope it's enough to create intelligent life that can properly harness it though.
botania.entry.elvenLore=エルフの伝承 ― 大崩壊
botania.tagline.elvenLore=我々がなぜここにいるのか
botania.page.elvenLore0=このセクションは単なる紙 切れの集まりのようです。 見た目から判断すると、こ れはエルフガルドの図書館 の蔵書から引き裂かれたペ ージのようです。<br>これらの内容に歴史的価値 はあると思いますが、植物 学において重要な情報とは 言えないでしょう。
botania.page.elvenLore1=&o大崩壊から数千年が経過し た。あの日、実際に何が起 きたのかを知る者は、ごく わずかだ。ニザヴェッリル は崩壊し、ドワーフたちの 驚異的な抵抗があったもの の、彼らの技術と文明は大 部分は失われてしまった。 ムスペルヘイムは、かつて(...)
botania.page.elvenLore2=&o世界樹の反対側の隅にあっ たミズガルズと衝突し、二 つの世界は一つの黙示録へ と融合し、世界に残るあら ゆる生命を根絶させた。ヘ ルもこの出来事に関わって いたとも言われているが、 その事実は確認されていな い。地表の裂け目が(...)
botania.page.elvenLore3=&oヨトゥンヘイムのいたると ころに開かれ、そこに住む 多くの巨人が死んでしまっ た。現在の状況は依然とし て不明である。不思議なこ とにニヴルヘイムは、ムス ペルヘイムとは異なりその 場に留まり続けた。既知の 生命は存在しなかったため、 損傷は問題なかったと言え る。最後に、我々(...)
botania.page.elvenLore4=&oエルフのアルフヘイムへの 損害はある程度分散してい た。サラマンダー族とウン ディーネ族は、環境の不安 定化により人口を大きく減 少させた。シルフ族の大半 は、その並外れた飛行能力 のおかげで無傷だった。(...)
botania.page.elvenLore5=&oスプリガン族も、被害は比 較的小規模だった。当時の 我々の文明は高度と言える ようなものではなく、住居 のほとんどがドリームウッ ドで作られた小屋だったた め、再建にはそれほどの手 間がかからなかった。アー スガルズにいた我々の使者 であるアレウィンはこの出 来事を目撃していた。すべ ては(...)
botania.page.elvenLore6=&oピクシーが生まれるよりも 速い瞬間の出来事だった。 トールがミョルニルでビフ ロストを破壊したこと、ア レウィンがミズガルズの全 エルフ文明に避難指示を出 したこと、幸運なことに彼 女も無事だったこと、少な くとも記録にはそう書かれ ている。いずれにせよ、数 千年経った現在、彼女はと っくにこの世を去っている。 現時点で我々の一番の懸念 はミズガルズである。(...)
botania.page.elvenLore7=&oビフロストの崩壊により、 世界間のあらゆる交流は絶 たれてしまった。しかし、 我々が残した膨大な魔力の 残滓は、動物であれ、植物 であれ、菌類であれ、本質 的に自然であれ魔法であれ、 あらゆる生命を世界に吹き 込むことだろう。我々は、 それがマナを適切に扱える 知的生命体を生み出すのに 十分であることを願ってい る。
# - MISCLANEOUS
# -- UNSTABLE CUBE
@@ -4174,37 +4174,37 @@ botania.page.unstableBlocks6=It's also possible, by using the &1Unstable Beacons
botania.page.unstableBlocks7=Shoot in case of titan
# -- DECORATIVE BLOCKS
botania.entry.decorativeBlocks=Decorative Blocks
botania.tagline.decorativeBlocks=Just what it says, really
botania.page.decorativeBlocks0=Past functionality, quite a few decorative blocks are available to make your builds look better.<br>Starting off. It's possible to turn blocks of &1Livingrock&0 and &1Livingwood&0 into decorative blocks. Each of them features 4 different decorative variations.
botania.page.decorativeBlocks1=Livingrock bricks.
botania.page.decorativeBlocks2=Mossing the bricks
botania.page.decorativeBlocks3=Cracking the bricks
botania.page.decorativeBlocks4=Framing the bricks
botania.page.decorativeBlocks5=Turning wood into planks
botania.page.decorativeBlocks6=Mossing the planks
botania.page.decorativeBlocks7=Framing the planks
botania.page.decorativeBlocks8=Pattern planks
botania.page.decorativeBlocks9=Glimmering livingwood
botania.page.decorativeBlocks10=Carrying on, by combining &1Nether Quartz&0 with all sorts of other substances, it's possible to create a wide array of other decorative &1Quartz&0 blocks.<br>As expected, all these items can be crafted into all their decorative block counterparts just like regular &1Quartz&0 blocks are crafted.
botania.entry.decorativeBlocks=装飾ブロック
botania.tagline.decorativeBlocks=本当に、書いてある通り
botania.page.decorativeBlocks0=機能面だけでなく、見た目 のための装飾ブロックも多 数用意されています。<br>では、始めましょう。&1リビ ングロック&0と&1リビングウッ ド&0を装飾ブロックにするこ とができます。それぞれに 4種類の異なる装飾バリエ ーションがあります。
botania.page.decorativeBlocks1=リビングロックレンガ
botania.page.decorativeBlocks2=苔むしたレンガ
botania.page.decorativeBlocks3=ひび割れたレンガ
botania.page.decorativeBlocks4=フレーム付きレンガ
botania.page.decorativeBlocks5=木材に加工
botania.page.decorativeBlocks6=苔むした木材
botania.page.decorativeBlocks7=フレーム付き木材
botania.page.decorativeBlocks8=模様入り木材
botania.page.decorativeBlocks9=きらめくリビングウッド
botania.page.decorativeBlocks10=さらに、&1ネザークォーツ&0を 様々な素材と組み合わせる ことで、多種多様な装飾用 &1クォーツ&0ブロックを作成で きます。<br>これらのアイテムは、通常 の&1クォーツ&0ブロックと同様 に装飾ブロックにできます。
botania.page.decorativeBlocks11=くすんだクォーツ
botania.page.decorativeBlocks12=マナクォーツ
botania.page.decorativeBlocks13=ブレイズクォーツ
botania.page.decorativeBlocks14=ラベンダークォーツ
botania.page.decorativeBlocks15=Redquartz
botania.page.decorativeBlocks15=レッドクォーツ
botania.page.decorativeBlocks23=サニークォーツ
botania.page.decorativeBlocks16=A few blocks can be organized in methods different than normal to create new building blocks, such as &1Reed Blocks&0, &1Thatch&0, &1Roof Tiles&0 and a few new &1Bricks&0.<br>All these also can be crafted into both stairs and slabs.
botania.page.decorativeBlocks17=Crafting &1Reed Blocks&0
botania.page.decorativeBlocks18=Crafting &1Thatch&0
botania.page.decorativeBlocks19=Crafting &1Roof Tiles&0
botania.page.decorativeBlocks20=Crafting &1Hellish Bricks&0
botania.page.decorativeBlocks21=Crafting &1Soul Bricks&0
botania.page.decorativeBlocks22=Crafting &1Frosty Bricks&0
botania.page.decorativeBlocks16=いくつかのブロックは異な る組み立てをすることで、 新たな建材ブロックにする ことができます。たとえば、 &1サトウキビブロック&0、&1わら ぶき&0、1屋根のタイル&0、そし て新たな&1レンガ&0です。<br>これらはすべて、階段とハ ーフブロックにできます。
botania.page.decorativeBlocks17=&1サトウキビブロック&0のクラフト
botania.page.decorativeBlocks18=&1わらぶき&0のクラフト
botania.page.decorativeBlocks19=&1屋根のタイル&0のクラフト
botania.page.decorativeBlocks20=&1地獄のレンガ&0のクラフト
botania.page.decorativeBlocks21=&1ソウルレンガ&0のクラフト
botania.page.decorativeBlocks22=&1冷たいレンガ&0のクラフト
# -- DISPENSER TWEAKS
botania.entry.dispenserTweaks=Dispenser Tweaks
botania.tagline.dispenserTweaks=Get more out of your dispensers
botania.page.dispenserTweaks0=&1Dispensers&0, among their normal abilities, can also plant all sorts of crops, from &1Seeds&0, &1Potatos&0 or &1Carrots&0 to even &1Nether Wart&0. The crop is planted in the block right in front of the dispenser.<br>The &1Dispensers&0 can also use the &1Wand of the Forest&0 for some specific tasks such as triggering a &1Runic Altar&0.
botania.entry.dispenserTweaks=ディスペンサーの調整
botania.tagline.dispenserTweaks=ディスペンサーをもっと活用しよう
botania.page.dispenserTweaks0=&1ディスペンサー&0は通常の機 能に加え、&1種&0、&1ジャガイモ&0、 &1ニンジン&0から&1ネザーウォー ト&0に至るまで、あらゆる作 物を植えることができます。 作物はディスペンサーの前 のブロックに植えられます。<br>また、&1森の杖&0を使うことで &1ルーンの祭壇&0の起動なども 行うこともできます。
# -- GLIMMERING FLOWERS
botania.entry.shinyFlowers=Glimmering Flowers
@@ -4215,15 +4215,15 @@ botania.page.shinyFlowers1=Pretty Pretty Shiny Shiny
botania.page.shinyFlowers2=Like Laputa but (a lot) tinier
# -- PRISMARINE
botania.entry.prismarine=Prismarine
botania.tagline.prismarine=UFO Commander, we are the future
botania.page.prismarine0=&1Prismarine&0 is an interesting component and building block. Some scholars even go as far as to say it comes from &4the future&0.<br>To create it, one requires an &1Alchemy Catalyst&0. Simply tossing some &1Nether Quartz&0 into a &1Mana Pool&0 with the catalyst attached to it will get some of this material.
botania.page.prismarine1=There's various building blocks that can be created using the &1Prismarine Shards&0, to which all but the &1Sea Lantern&0 can be turned into their &1Stair&0 and &1Slab&0 variants.
botania.page.prismarine2=Creating &1Prismarine Shards&0
botania.page.prismarine3=Crafting &1Prismarine&0
botania.page.prismarine4=Crafting &1Prismarine Bricks&0
botania.page.prismarine5=Crafting &1Dark Prismarine&0
botania.page.prismarine6=Crafting the &1Sea Lantern&0
botania.entry.prismarine=プリズマリン
botania.tagline.prismarine=UFOコマンダー、我々こそが未来だ
botania.page.prismarine0=&1プリズマリン&0は不思議な素 材であり、建築用ブロック です。一部の学者は&4未来&0か ら来たものであると主張し ています。<br>これを作成するには&1錬金術 の触媒&0が必要です。触媒を 付けた&1マナプール&0に&1ネザー クォーツ&0を投げ入れるだけ で、この素材が得られます。
botania.page.prismarine1=&1プリズマリンの欠片&0を使う ことで様々な建築ブロック を作ることができ、そのう ち&1シーランタン&0以外のブロッ クは&1階段&0や&1ハーフブロック&0 にすることができます。
botania.page.prismarine2=&1プリズマリンの欠片&0のクラフト
botania.page.prismarine3=&1プリズマリン&0のクラフト
botania.page.prismarine4=&1プリズマリンレンガ&0のクラフト
botania.page.prismarine5=&1ダークプリズマリン&0のクラフト
botania.page.prismarine6=&1シーランタン&0のクラフト
# -- NATURAL SHEDDING
botania.entry.shedding=Natural Shedding
@@ -4231,10 +4231,10 @@ botania.tagline.shedding=Things dropping other things
botania.page.shedding0=The living and unliving beings that inhabit our lands don't live in a static state. It's common for pieces of their body to fall out, or for them to drop things, or for them to extrude substances. The following pages list some such items that can come from such entities.
# -- TINY POTATO
botania.entry.tinyPotato=Tiny Potato
botania.tagline.tinyPotato=A potato friend for all of us
botania.page.tinyPotato0=It's a tiny potato, it believes in you, you can do the thing.<br>No really, that's it, by tossing a &1Potato&0 in a &1Mana Pool&0, the potato gains a little lively essence and happy feeling. It's a lively one, giving it a right click will make it even more so!<br>It can also be named in an &1Anvil&0.
botania.page.tinyPotato1=Put it on Kickstarter, it'll work
botania.entry.tinyPotato=ちいさなポテト
botania.tagline.tinyPotato=我々みんなのポテトな友達
botania.page.tinyPotato0=ちっちゃなジャガイモです。 あなたを信用しています。<br>本当にそれだけです。&1マナ プール&0に入れられた&1ジャガ イモ&0はちょっとした活気と 幸せな感情を得ます。これ は元気なジャガイモです。 右クリックするともっと元 気になりますよ!<br>&1金床&0を使うと名付けれます。
botania.page.tinyPotato1=Kickstarterに出せば、きっとうまくいくよ
# -- HEAD CREATION
botania.entry.headCreating=Head Creation
@@ -4252,10 +4252,10 @@ botania.page.azulejo2=Crafting a block of &1Azulejo&0
botania.page.azulejo3=Cycling between the patterns
# -- STARFIELD CREATOR
botania.entry.starfield=Starfield Creator
botania.tagline.starfield=Create a starry sky
botania.page.starfield0=The &1Starfield Creator&0 does exactly as it says, by releasing elven energies into the air, if it's placed in the world, during night time it will create a starry sky that extends for a fair distance.
botania.page.starfield1=Twinkle twinkle
botania.entry.starfield=星空生成器
botania.tagline.starfield=星空を作り出す
botania.page.starfield0=&1星空生成器&0はその名の通り、 設置するとエルフのエネル ギーを大気中に放出し、夜 間にかなりの距離にわたっ て広がる星空を作り出しま す。
botania.page.starfield1=きらきらひかる
# -- TRODDEN DIRT
botania.entry.dirtPath=Trodden Dirt
@@ -4292,11 +4292,11 @@ botania.page.blazeBlock0=Smashing a bunch of blazing material together makes a u
botania.page.blazeBlock1=0x1a4
# -- CHALLENGES
botania.entry.challenges=Challenges
botania.tagline.challenges=Challenge yourself
botania.page.challenges0=&1Challenges&0 are available in the &1Lexica Botania&0 by clicking the icon on the left of the landing page shaped like a cup. These, as the name says, challenge the player to create a mechanism using the features only available in &1Botania&0 and &1Minecraft&0 itself.<br>Of course, you can use items from other mods to complete them, but that's no fun.
botania.page.challenges1=All of the challenges are possible, of course. They just require some thinking and knowledge of the ins and outs of redstone and the &1Botania&0 mechanics themselves.<br>It's highly recommended that they're done without using features from external mods, as they have been created with that in mind, and aren't really challenges if you put down a block that solves them instantly.
botania.page.challenges2=The challenges aren't obligatory in any way, and do not provide any material reward. They're purely suggestions as to what &1Botania&0 can do, automation wise, and are but scratching the surface of that topic. Challenges need be marked completed manually.<br>It should be kept in mind that the boundaries of this world are one's imagination, so don't stop at the ideas in there!
botania.entry.challenges=チャレンジ
botania.tagline.challenges=自分自身に挑戦
botania.page.challenges0=&1チャレンジ&0は、&1Botania魔 法辞典&0の最初のページの左 側にあるカップ型のアイコ ンをクリックすることで利 用できます。これは、その 名の通り、&1Botania&0&1Mine craft&0の機能のみを用いて、 プレイヤーに機構の作成を 要求するものです。<br>もちろん他Modのアイテム を使って完了することもで きますが、それで楽しいで すか?
botania.page.challenges1=もちろん、すべてのチャレ ンジは実現可能です。ただ、 レッドストーンの仕組みと &1Botania&0の仕様に関する思 考と知識が必要なだけです。<br>これらのチャレンジは、他 Modの機能は使わずに達成 することを強くおすすめし ます。それを前提として設 計されているものであり、 ブロックを1つ置いて解決 できるようでは真の挑戦と は言えません。
botania.page.challenges2=このチャレンジは義務では なく、物質的な報酬も一切 ありません。これらは&1Bota nia&0で実現可能な自動化に 関する単なる提案に過ぎず、 そのトピックのほんの一部 に過ぎません。チャレンジ は手動で完了する必要があ ります。<br>この世界の限界は想像力で 決まることを肝に銘じてお きましょう。決して目の前 にあるアイデアだけで満足 してはいけません!
# -- CACOPHONIUM
botania.entry.cacophonium=カコフォニウム